No exact translation found for إمكانية العنف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إمكانية العنف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous ne laisserons donc aucune possibilité d'explosion de violence au Burundi.
    ولذلك فلن نسمح بأي إمكانية لنشوب العنف في بوروندي.
  • Deuxièmement, le risque de recrudescence de la violence armée dans le pays demeure considérable.
    وثانيا، لا تزال إمكانية تجدد العنف المسلح في البلد كبيرة.
  • Certains observateurs nous mettent en garde contre l'éclatement de nouvelles violences interethniques.
    ويحذرنا بعض المراقبين من إمكانية اندلاع أعمال عنف بين الطوائف.
  • Enfin, la police conçoit des affiches et des dépliants sur les possibilités de prévention de la violence et les solutions appropriées.
    وتصدر الشرطة ملصقات ومنشورات عن إمكانيات منع العنف وإيجاد الرد المناسب على العنف.
  • La KFOR reste vigilante et attentive à tous les signes d'une éventuelle résurgence de la violence.
    وستبقى قوة كوسوفو متيقظة لتحديد أية مؤشرات على إمكانية تجدد العنف.
  • La peur de la violence et du crime, en particulier en période de tensions ou conflit ethniques, limite sérieusement les déplacements des femmes.
    وتشكل إمكانية ارتكاب العنف والجريمة، ولا سيما في أوقات التوترات والصراعات الإثنية عائقا كبيرا أمام حركة المرأة.
  • Les problèmes techniques rencontrés, le risque d'escalade de la violence pendant la campagne électorale, de même que l'impunité et le mépris des droits de l'homme figurent parmi les autres problèmes à régler.
    وثمة مشاكل أخرى يلزم التصدي لها وتشمل المشاكل التقنية الحالية في العملية الانتخابية، وإمكانية ازدياد العنف أثناء فترة الحملة الانتخابية، واستمرار الحصانة من العقاب وعدم مراعاة حقوق الإنسان.
  • Le désarmement des milices est une priorité, en particulier dans le contexte de la prochaine campagne électorale, qui risque d'être marquée par des actes de violence à caractère politique.
    وقد أضحى نزع سلاح الميلشيات يمثل أولوية، لا سيما فيما يتعلق بالحملة الانتخابية المقبلة وما تحمله من إمكانية حدوث عنف بفعل دوافع سياسية.
  • Il est indéniable que s'il y avait escalade de la violence et accumulation de rancœurs politiques, cela risquerait de déstabiliser la situation actuelle et d'interrompre le processus nécessaire pour déterminer le statut futur du Kosovo.
    ومما لا ينكر أن وجود إمكانية تصاعد العنف وزيادة الشقاق السياسي يمكن أن يزعزع استقرار الوضع ويخل بسير العملية الضرورية لتقرير مصير مركز كوسوفو.
  • Le potentiel de violence et de désordre du Katanga a été démontré à maintes reprises depuis l'indépendance, des mouvements armés de sécession ou des hostilités ayant été fréquents dans la province.
    وقد تجلت إمكانية دخول العنف والقلاقل في كاتانغا مرارا وتكرارا منذ الاستقلال إما عن طريق الحركات الانفصالية المسلحة أو الأعمال الحربية في المقاطعة.